Teac HD 15TM User Manual

®
HD-15TM  
Externes USB-Festplattenlaufwerk  
External USB Hard Drive  
Lecteur de disque dur USB externe  
Unità a disco rigido USB esterna  
Unidad de disco duro externo USB  
Externí USB-jednotka pevného disku  
ꢀꢁꢂꢃꢁꢄꢅ USB-ꢆꢂꢇꢈꢉꢄꢅ ꢊꢄꢇꢉ  
Zewnętrzny napęd dyskowy z interfejsem USB  
Handbuch  
User’s Manual  
Manuel  
Manuale  
Manual  
Příručka uživatele  
ꢋꢌꢉꢍꢎꢍꢊꢇꢈꢎꢍ ꢉ ꢏꢉꢇꢐꢑꢌꢒꢈꢒꢓꢄꢄ  
Podręcznik obsługi  
Windows and Macintosh  
DEUTSCH  
Sie haben sich mit dem TEAC HD-15TM für eines der leistungsstärksten USB-2.0-Festplattenlaufwerke auf dem Markt entschieden. Zudem hat es äußerst  
kompakte Abmessungen.  
Lieferumfang:  
externes USB-Festplattenlaufwerk, CD, USB 2.0/1.1 Schnittstellenkabel, dieses Handbuch  
Speicherkapazität  
Schnittstelle  
Energieaufnahme  
Abmessung  
USB2.0-Festplatte ab 40 GB; weitere Kapazitäten sind verfügbar, die zutreffende Angabe ist auf der Verpackung zu finden.  
USB 2.0/1.1 (Universal Serial Bus)  
Gleichspannung 5 V/1 A  
82 mm (B) x 17 mm (H) x 128 mm (T)  
ca. 130 g  
horizontal oder vertikal  
-10°C bis 60°C (Betrieb)  
CE  
Gewicht  
Zulässige Arbeitsposition  
Arbeitstemperatur  
Sicherheitsstandards  
Systemvoraussetzungen  
USB-Schnittstelle (USB 2.0 oder USB 1.1)  
Windows: IBM PC (bzw. kompatibel) mit Pentium III Prozessor und mindestens 600 MHz Taktfrequenz, Windows 98SE/Me/2000/XP (vollständige  
Installation, keine Upgrades, die jeweils aktuellen Service Packs müssen installiert sein;Windows 95 und NT 4.0 werden nicht unter-stützt), 64 MB RAM,  
CD-ROM-Laufwerk (für Windows) und/oder Zugriff auf das Internet (um die Treiber per Download zu beziehen)  
Macintosh: Apple Macintosh G3 Computer (oder mit neuerem Prozessor), Mac OS 8.6/9.x/10x oder neuer (ältere Versionen werden nicht unterstützt, bei  
8.6 muss USB mindestens in der Version 1.41 vorliegen), 32 MB RAM  
Installation  
Hinweis: Installieren Sie für Windows98/98SE zuerst den Treiber.  
Schalten Sie Ihren Rechner ein. Stecken Sie den größeren Stecker des mitgelieferten USB-Verbindungskabels an der USB-Schnittstelle Ihres Computers an.  
Stecken Sie das andere Ende des USB-Verbindungskabels in die USB-Buchse auf der Rückseite Ihrer USB-Festplatte.Vergewissern Sie sich, dass die LED  
Ž
Œ auf der Vorderseite der TEAC USB-Festplatte aufleuchtet.  
Stellen Sie unbedingt sicher, dass der Stecker des gegebenenfalls zum Einsatz kommenden externen Netzteils (5V Gleichspannung, 1A min.) richtig gepolt ist.  
Der Minuspol muss auf dem inneren Mittelkontakt liegen, während Plus mit der äußeren Hülse verbunden ist (  
§
).  


Hinweis: Verpolte Zuleitungen können die TEAC Festplatte beschädigen.  
Treiber  
Windows98/98SE: Legen Sie die mitgelieferte CD in Ihr CD-Laufwerk ein. Wählen Sie External Enclosure aus der rechten Menüleiste. Wählen Sie Via  
Technology Inc.Wählen Sie USB 2.0 Drivers for Windows98SE, um den Treiber zu installieren. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.  
WindowsME/2000/XP: Für dasTEAC HD-15TM müssen keineTreiber installiert werden. Als Plug-and-Play-Gerät wird es automatisch erkannt.  
Windows zeigt ein Symbol für die USB-Festplatte im Fenster Arbeitsplatz an.  
Macintosh: Ihr Macintosh erkennt automatisch die USB-Festplatte und zeigt auf dem Desktop ein entsprechendes Symbol an.  
Es kann einige Minuten dauern, bis die USB-Festplatte beim Macintosh angemeldet ist, wenn sie zum ersten Mal angeschlossen wird.Während des Anmelde-  
vorgangs darf die USB-Festplatte auf keinen Fall abgesteckt oder ausgeschaltet werden.  
Wichtige Hinweise  
Erscheint in Arbeitsplatz keine zusätzliche Festplatte, gehen Sie wie im Anschluss beschrieben vor.  
Windows  
Betriebssysteme wie Windows 98 oder ME können nicht mit NTFS arbeiten. In einem solchen Fall muss die Festplatte mit FAT32 formatiert werden. Sie können  
die Neuformatierung der Festplatte mit demWindows eigenen Tool „fdisk“ oder Fremdsoftware wie Partition Magic, etc.durchführen. Eine genaue Beschreibung  
Macintosh  
TEAC empfiehlt, die USB-Platte vor dem Einsatz mit Hilfe des Dienstprogramms des Mac OS 10 X Betriebssystems neu einzurichten. Beim Mac OS 9.2 und  
älteren Mac-Betriebssystemen ist das Einrichten von Partitionen nur mit zusätzlicher Software möglich.  
Mac 8.6 bis 9.2x: Wählen Sie das Laufwerkssymbol an.Wählen Sie im Menü die Option Finder> Special>Erase Disk.  
Mac OS 10.x: Wählen Sie Disk Utilities aus dem Ordner Utilities. Klicken Sie das externe Laufwerk an. Partitionieren/formatieren Sie das Laufwerk  
entsprechend Ihrer Anforderungen.  
Das Installieren der Applikation „VBTUCopy“  
Die Applikation ist nur für Windows verfügbar. Beim Macintosh arbeitet das Gerät ausschließlich als normaler Massenspeicher.  
Schließen Sie das Gerät vor dem Installieren der Applikation unbedingt an Ihrem PC an.  
1. Legen Sie die mitgelieferte CD in Ihr CD-Laufwerk ein.  
2. Wählen Sie External Enclosure aus der rechten Menüleiste.  
3.Wählen Sie Via Technology Inc.  
4. Doppelklicken Sie auf VBTUCopy, um die Applikation zu installieren.  
5. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.  
6. Nach erfolgter Installation finden Sie das Symbol für die Applikation auf der rechten unteren Seite.  
Das mitgelieferte VBTUCopy Programm erlaubt nach entsprechendem Konfigurieren das Sichern (Backup), Wiederherstellen (Restore) und Synchronisieren von  
Dateien. Dazu werden zunächst in einer Liste die zu bearbeitenden Dateien und Ordner gespeichert. Soll nun z.B. eine Sicherungskopie erstellt werden, muss  
nur noch die Taste am Gerät betätigt werden.Weitere Details dazu sind in der Online-Hilfe (VBTUCopy.hlp) zum Programm zu finden.  

Das Abstecken der USB-Platte vom Computer  
Windows: Klicken Sie mit der linken Maustaste auf das Icon  
in der Taskleiste in der rechten unteren Ecke des Bildschirms. Klicken Sie mit der linken  
Maustaste auf das in Frage kommende Laufwerk. Nach einigen Sekunden erscheint die Nachricht, dass das Laufwerk jetzt gesichert vom PC abgesteckt werden  
kann. Klicken Sie auf „OK“ und stecken Sie das USB-Kabel ab.  
Macintosh: Ziehen Sie das Symbol für die USB-Festplatte auf das Mülleimer-Symbol auf Ihrem Desktop. Danach können Sie die USB-Festplatte abstecken.  
Sicherheitshinweise  
Um Brandgefahr und elektrische Schläge zu vermeiden, dürfen Sie das Gerät auf keinen Fall Feuchtigkeit oder Regen aussetzen.  
Versuchen Sie nicht das Gerät zu öffnen, da dies zu einem elektrischen Schlag führen kann. Überlassen Sie Reparatur und Wartung dem dafür autorisierten  
Personal.  
– 3 –  
ENGLISH  
Thank you for purchasing the TEAC External USB 2.0/1.1 Hard Drive kit. The HD-15TM is one of the most compact high performance USB hard drives on the  
market today.  
Package Contents:  
external USB Hard Drive, CD, USB 2.0/1.1 interface cable, this user’s manual  
Capacity  
Interface  
USB2.0-HDD with 40GB or higher; further capacities are available, please refer to the values on the packaging  
USB 2.0/1.1 (Universal Serial Bus)  
82mm (W) x 17mm (H) x 128mm (D)  
appr. 130g  
Dimensions  
Weight  
Power Requirement  
Installation  
Temperature  
Safety Standards  
DC 5V/1A  
horizontal or vertical  
-10°C to 60°C (operating)  
CE  
System Requirements  
An available USB port (USB version 1.1 or 2.0)  
Windows: IBM PC-compatible Pentium III 600MHz computer, Windows 98SE/Me/2000/XP (full installation, no upgrades, make sure that your operating  
system has the latest service pack installed; Windows 95 and NT 4.0 are not supported), 64MB of RAM, CD-ROM drive (for Windows) and/or Internet  
access (to download driver software)  
Macintosh: Apple Macintosh G3 (or higher processor) computer, Mac OS 8.6 / 9.x / 10x or later (earlier versions are not supported, under OS 8.6 the  
USB support has to be at least version 1.41), 32MB RAM  
Installation  
Important: For Windows98/98SE first install the driver.  
Turn on the power to your computer. Connect the wider plug of the included USB 2.0 cable to a USB port on your computer. Connect the other end of the USB  
2.0 cable to the USB 2.0 port on the rear panel of the USB hard drive. Confirm that the Power LED Œ on the USB hard drive lights up.  
Ž
Ensure under any circumstances that the plug of the optional power supply (5V DC, 1A min.) achieves the correct polarity. Minus has to be connected to the  
inner contact while plus has to be applied over the outer part of the plug (  
§
).  


Note: With wrong polarity severe damage may occur to the TEAC USB hard drive.  
Driver  
Windows98/98SE: Place the provided CD in your CD-ROM drive. Select External Enclosure icon from the right menu bar. Select Via Technology Inc. Select  
USB 2.0 Drivers for Windows98SE to install its drivers. Please follow the instructions on the screen.  
WindowsME/2000/XP:There is no need to install drivers for your TEAC HD-15TM. As a plug-and-play device it is recognized automatically.  
Windows displays an icon for the USB hard drive in the My Computer panel.  
Macintosh: The Macintosh automatically detects the USB hard drive and displays the icon for the USB hard drive on your Macintosh desktop.  
It may take a couple of minutes to mount the USB hard drive on your desktop the first time you connect it to the system. Do not disconnect the USB hard drive,  
or cut the power to the USB hard drive, during this process.  
Important Notes  
If you don’t see any additional drive (HDD) in My Computer proceed as described in the following.  
Windows  
Because operating systems like Windows 98 and ME are not able to work with NTFS the hard disk has to be formated with FAT32.To do this you may use the  
Macintosh  
TEAC recommends that you re-initialize the USB hard drive using the Mac OS 10 X Disk Utility. Mac OS 9.2 and older does not support creating partitions on  
an external drive. To do that you would need to purchase additional software. Initializing is no problem on all OS.  
Mac 8.6 to 9.2x: Highlight the drive icon. Select from the top bar menu the option Finder> Special>Erase Disk.  
Mac OS 10.x: Select Disk Utilities from the folder Utilities. Choose your external enclosure and partition & format to meet your requirements.  
“VBTUCopy” Application Installation  
This application is available for Windows only. For Macintosh platforms the unit can be operated as a conventional mass storage only.  
Please connect the external enclosure before installing this application.  
1. Place the provided CD in yout CD-ROM drive.  
2. Select External Enclosure icon from the right menu bar.  
3. Select Via Technology Inc.  
4. Select VBTUCopy to install the application.  
5. Please follow the instructions on the screen.  
6. After completing the Setup program installation, locate the application icon on the bottom right side to activate.  
The provided VBTUCopy program allows to backup, restore and synchronize files after it was appropriately configured. To achieve this the files and folders  
in question have to be included and stored in a list box. If for example a backup has to be made the only thing to do is to press the button on the unit. For  

further details please refer to the online help file (VBTUCopy.hlp).  
Disconnecting the USB Hard Drive from a Computer  
Windows: Left-click on the Hardware disconnecting icon  
on the Taskbar at the lower right of the screen. Left-click on the applicable drive.The message that  
the USB storage device can be safely disconnected appears in a few seconds to allow you to remove the USB cable connecting the drive and the computer.  
Click the OK button to pull out the USB cable.  
Macintosh: Drag the icon for the USB hard drive to the Trash icon on the Macintosh desktop.You may now safely disconnect the USB hard drive from your  
computer.  
Safety Precautions  
To prevent fire or shock, do not expose the unit to moisture or rain.  
To prevent electrical shock, do not attempt to disassemble the hard drive. Refer servicing to authorized personnel.  
– 4 –  
FRANÇAIS  
Avec le TEAC HD-15TM, vous avez opté pour un des lecteurs de disques durs USB 2.0 les plus puissants sur le marché. De plus, les dimensions du lecteur  
sont extrêmement compactes.  
Contenu de la livraison:  
lecteur de disques durs USB externe, CD, câble de prise USB 2.0/1.1, ce manuel  
Capacité de mémoire  
disque dur USB2.0 à partir de 40 Go; d’autres capacités sont disponibles, l’indication correspondante figure sur l’embal-  
lage  
Interface  
Dimensions  
Poids  
USB 2.0/1.1 (Universal Serial Bus)  
82 mm (l) x 17 mm (h) x 128 mm (p)  
env. 130 g  
Consommation en énergie  
Positions de travail autorisées horizontale ou verticale  
Température  
Normes de sécurité  
tension continue 5V/1A  
-10°C à 60°C (service)  
CE  
Système requise  
Une prise USB (USB 2.0 ou USB 1.1)  
Windows: PC compatible avec les PC IBM avec processeur Pentium III et une vitesse d’horloge d’au moins 600 MHz, Windows 98SE/Me/2000/XP  
(installation complète, aucune mise à jour, les Service Packs respectivement actuels doivent être installés; Windows 95 et NT 4.0 ne sont pas soutenus),  
64 Mo RAM, un lecteur de CD-ROM (pour Windows) et/ou l’accès à l’Internet (afin de pouvoir télé-réceptionner les pilotes)  
Macintosh: Ordinateur Apple Macintosh G3 (ou avec un processeur plus récent), Mac OS 8.6 /9.x / 10.x ou plus récent (Les versions plus anciennes ne  
sont pas soutenues. Dans la version 8.6, il faut disposer d’un USB de la version 1.41 minimum.), 32 Mo RAM  
Installation  
Remarque: Installez tout d’abord le pilote pour Windows98/98SE.  
Enclenchez l’ordinateur. Branchez le plus grand connecteur du câble de liaison USB contenu dans la livraison à la prise USB de votre ordinateur. Branchez  
l’autre extrémité du câble de liaison USB dans la prise USB sur la face arrière de votre lecteur de disques durs USB. Assurez-vous que la LED Œ sur la face  
Ž
avant du lecteur de disques durs TEAC USB est allumée.  
Vérifiez absolument que la position des pôles du connecteur de l’alimentation externe éventuellement utilisée (5V en tension continue, 1 A minimum) est  
correcte. Le pôle négatif doit se trouver sur le contact central intérieur, tandis que le pôle positif est relié à la douille extérieure (  
§
).  


Remarque: Les lignes d’alimentation à polarisation incorrecte peuvent endommager le lecteur de disque dur TEAC.  
Pilotes  
Windows98/98SE: Insérez le CD contenu dans la livraison dans votre lecteur de CD. Sélectionnez External Enclosure dans la barre de menus droite.  
Sélectionnez Via Technology Inc. Sélectionnez USB 2.0 Drivers for Windows98SE pour installer le pilote.Veuillez suivre les instructions visualisées à l’écran.  
WindowsME/2000/XP: Il n’est pas nécessaire d’installer des pilotes pour leTEAC HD-15TM.Il est reconnu automatiquement en tant qu’appareil plug-and-play.  
Windows affiche une icône pour le lecteur de disques durs USB dans la fenêtre Poste de travail.  
Macintosh:Votre Macintosh reconnaît automatiquement le lecteur de disques durs USB et affiche une icône correspondante sur l’ordinateur de bureau. Si le  
lecteur de disques durs USB est raccordé pour la première fois, cela peut durer quelques minutes jusqu’à ce qu’il soit annoncé au Macintosh. Pendant la  
procédure d’annonce, le lecteur de disques durs ne doit en aucun cas être déconnecté ou mis hors tension.  
Remarques importantes  
Procédez comme décrit ci-après si aucun disque dur supplémentaire n’apparaît dans le Poste de travail.  
Windows: Cependant, les systèmes d’exploitation comme Windows 98 ou ME ne peuvent pas travailler avec NTFS. Dans un tel cas, le disque dur doit être à  
nouveau formaté avec FAT32.Vous pouvez procéder au nouveau formatage avec l’outil «fdisk» propre à Windows ou avec un logiciel externe, tel que «Partition  
Macintosh: La société TEAC recommande de configurer nouvellement le lecteur USB avec le programme utilitaire du système d’exploitation Mac OS 10 X, avant  
de l’utiliser. Avec Mac OS 9.2 et les anciens systèmes d’exploitation Mac, la configuration de partitions n’est possible qu’avec un logiciel supplémentaire.  
Mac 8.6 à 9.2x : Sélectionnez le symbole de lecteur. Sélectionnez dans le menu l’option Finder> Special>Erase Disk.  
Mac OS 10.x : Sélectionnez Disk Utilities dans le dossier Utilities. Cliquez sur le lecteur externe. Créez des partitions sur le lecteur ou formatez celui-ci  
en fonction de vos besoins.  
L’installation de l’application «VBTUCopy»  
Lapplication est disponible uniquement pour Windows. Avec Macintosh, l’appareil fonctionne exclusivement comme mémoire de masse.  
Avant d’installer l’application, branchez absolument l’appareil à votre PC.  
1. Insérez le CD contenu dans la livraison dans votre lecteur de CD.  
2. Sélectionnez External Enclosure dans la barre de menus droite.  
3. Sélectionnez Via Technology Inc.  
4. Double-cliquez sur VBTUCopy pour installer l’application.  
5. Veuillez suivre les instructions visualisées à l’écran.  
6. Une fois que l’installation est terminée correctement, vous apercevez l’icône de l’application sur le côté inférieur droit.  
Après la configuration correspondante, le programme VBTUCopy contenu dans la livraison permet de sauvegarder (Backup), de restaurer (Restore) et de  
synchroniser des fichiers. A ces fins, les fichiers et dossiers à traiter sont mémorisés tout d’abord dans une liste. Maintenant, s’il faut créer par exemple une  
copie de sauvegarde, il ne suffit plus que d’appuyer sur la touche sur l’appareil. Vous trouverez des détails supplémentaires á ce sujet dans l’aide en ligne  

(VBTUCopy.hlp) du programme.  
Déconnexion du lecteur de disques durs USB de l’ordinateur  
Windows: Cliquer avec le bouton gauche de la souris sur l’icône  
de la barre des tâches situé dans le coin inférieur droit de l’écran. Cliquer avec le bouton  
gauche de la souris sur le lecteur en question. Après quelques secondes apparaît le message que le lecteur peut désormais être débranché de façon sûre.  
Cliquer sur «OK» et débrancher le câble USB.  
Macintosh: Glissez-déplacez l’icône du lecteur de disques durs USB vers le symbole de la corbeille sur votre ordinateur de bureau. Ensuite, vous pouvez  
déconnecter le lecteur de disques durs USB.  
Avis de sécurité  
Lappareil ne doit en aucun cas être exposé à l’humidité ou à la pluie pour éviter les risques d’incendie et les décharges électriques.  
N’essayez pas d’ouvrir l’appareil car cela peut provoquer une décharge électrique.Veuillez confier les réparations et la maintenance au personnel agréé à ces  
fins.  
– 5 –  
ITALIANO  
Con il TEAC HD-15TM si è deciso per un drive di dischi rigidi USB più potenti esistenti sul mercato. Inoltre il drive ha dimensioni estremamente compatte.  
Dotazione:  
drive esterno per disco rigido USB, CD, cavo per interfacce USB 2.0/1.1, questo manuale  
Capacità di memoria  
disco rigido USB 2.0 a partire da 40 GB, sono disponibili anche altre capacità, l’indicazione specifica è riportata sulla  
confezione  
Interfaccia  
Dimensioni  
Peso  
USB 2.0/1.1 (Universal Serial Bus)  
82 mm (L) x 17 mm (A) x 128 mm (P)  
ca. 130 g  
Energia assorbita  
Posizione di lavoro permessa orizzontale o verticale  
Temperatura  
Norme di sicurezza  
corrente uniforme 5V/1A  
-10°C fino 60°C (in funzionamento)  
CE  
Condizioni preliminari necessarie per il sistema  
Un´interfaccia USB (USB 2.0 o USB 1.1)  
Windows: PC compatibile con IBM con processore Pentium III Prozessor e una frequenza di battuta di almeno 600 MHz, Windows 98SE/Me/2000/XP  
(installazione completa, nessun upgrade, devono essere installati gli ultimi Service Packs rilasciati; Windows 95 e NT 4.0 non vengono supportati), 64 MB  
RAM, un’ unità CD-ROM (per Windows) e/o accesso ad Internet (per ricevere i driver scaricandoli)  
Macintosh: Computer Apple Macintosh G3 (o con processore più nuovo), Mac OS 8.6 / 9.x / 10.x o più nuovo (Versioni precedenti non vengono  
supportate. Nella versione 8.6 si deve disporre di USB almeno nella versione 1.41.), 32 MB RAM  
Installazione  
Nota: per Windows98/98SE installare innanzitutto il driver.  
Accendere il calcolatore. Innestare la spina più grande del cavo di collegamento USB 2.0 facente parte della dotazione all´interfaccia USB del Suo computer.  
Innestare l´altra estremità del cavo di collegamento USB nella presa USB sul retro del Suo disco rigido USB. Accertarsi che il LED Œ sul lato anteriore del  
Ž
disco rigido TEAC USB si accenda.  
Accertarsi in ogni caso che la polarità della spina dell´alimentatore di rete esterno, che in caso può essere impiegato, (5V di tensione uniforme, 1A min.) sia  
corretta. Il polo negativo deve trovarsi sul contatto centrale interno,mentre quello positivo è collegato al manicotto esterno (  
§
).  


Avvertenza: Linee di alimentazione con polarità errata possono danneggiare il disco rigido TEAC.  
Driver  
Windows98/98SE:Inserire il CD in dotazione nel lettore di CD. Nella barra destra del menu selezionare External Enclosure. Selezionare Via Technology Inc.  
e quindi USB 2.0 Drivers for Windows98SE per installare il driver. Per favore, segua le istruzioni sullo schermo.  
WindowsME/2000/XP: Per il TEAC HD-15TM non devono essere installati driver. Come apparecchio “Plug-and-Play“, essa viene riconosciuta automaticamente.  
Windows mostra un simbolo per il disco rigido USB nella finestra Risorse del computer.  
Macintosh: Il Suo Macintosh riconosce automaticamente il disco rigido USB e sul desktop mostra un relativo simbolo. Può durare alcuni minuti fino a che il disco  
rigido USB sia segnalato al Macintosh se viene collegato per la prima volta. Durante il login il disco rigido USB non deve in nessun caso essere disinnestato  
o spento.  
Note importanti  
Se in Risorse del computer non compare nessun altro disco rigido, procedere come descritto nel seguito.  
Windows  
Tuttavia sistemi operativi comeWindows 98 o ME non sono in gradi di girare con NTFS. In questo caso l’hard disk deve essere formattato nuovamente con FAT32.  
La nuova formattazione dell’hard disk è possibile con il tool “fdisk” che fa parte di Windows oppure con software commerciali come Partition Magic ecc.. Una  
Macintosh  
TEAC consiglia di allestire nuovamente il disco rigido USB prima dell´impiego con l´aiuto del programma di servizio sistema operativo Mac OS 10 X. Con Mac  
OS 9.2 e sistemi operativi Mac più vecchi, l´allestimento di ripartizioni è possibile solo con software supplementare.  
Mac 8.6 - 9.2x: selezionare l’icona dell’unità a disco. Nel menu selezionare l’opzione Finder > Special > Erase Disk.  
Mac OS 10.x: selezionare Disk Utilities nella cartella Utilities. Fare clic sull’unità a disco esterna. Partizionare/formattare l’unità a disco in base alle  
necessità.  
Installazione dell’applicazione “VBTUCopy”  
Lapplicazione è disponibile solo per un ambiente Windows. Per Macintosh la periferica opera esclusivamente come normale memoria di massa.  
Prima di installare l’applicazione è necessario collegare la periferica al PC.  
1. Inserire il CD in dotazione nel lettore di CD.  
2. Nella barra destra del menu selezionare External Enclosure.  
3. Selezionare Via Technology Inc.  
4. Fare un doppio clic su VBTUCopy per installare l’applicazione.  
5. Per favore, segua le istruzioni sullo schermo.  
6. Al termine dell’installazione, in basso a destra compare l’icona dell’applicazione.  
Dopo averlo configurato correttamente, il programma VBTUCopy in dotazione consente le operazioni di salvataggio (Backup), ripristino (Restore) e sincroniz-  
zazione di file. A tal fine, i file e le cartelle da elaborare vengono innanzitutto salvati in un elenco. Per creare, ad esempio, una copia di sicurezza, è ora  
sufficiente premere il tasto della periferica. Per informazioni più dettagliate si prega di consultare la guida in linea (VBTUCopy.hlp) del programma.  

Disinnestare il disco USB dal computer  
Windows: Cliccare con il tasto sinistro del mouse sull´icona  
nella striscia delle task nell´angolo a destra in basso dello schermo. Cliccare con il tasto sinistro  
del mouse sul possibile drive desiderato. Dopo pochi secondi appare la notizia che il drive ora può essere disconnesso dal PC senza rischi. Cliccare su ”OK”  
e disconnettere il cavo USB.  
Macintosh: Trascini il simbolo del disco rigido USB sul simbolo secchio dei rifiuti sul Suo desktop. Poi può disinnestare il disco rigido USB.  
Istruzioni di sicurezza  
Per evitare pericoli di incendio e scosse elettriche, non si deve esporre in nessun caso l´apparecchiatura a umidità o pioggia.  
Non cercare di aprire l ´apparecchio, dato che ciò può provocare una scossa elettrica. Lasciar fare le riparazioni e la manutenzione al personale autorizzato.  
– 6 –  
ESPAÑOL  
Con el TEAC HD-15TM ha adquirido uno de los drives de disco duro USB 2.0 de la más alta potencia que hay en el mercado. Además, esta unidad de disco tiene  
unas dimensiones extremadamente compactas.  
Volumen de suministro:  
Drive externo de disco duro USB, CD, cable de intefaz USB 2.0/1.1, este manual  
Capacidad de memoria  
Disco duro USB2.0 a partir de 40 GB; otras capacidades dispo-nibles, consulte el embalaje para su correspondiente  
indicación.  
Interfaz  
Dimensiones  
Peso  
USB 2.0/1.1 (Universal Serial Bus)  
82 mm (ancho) x 17 mm (alto) x 128 mm (profundo)  
aprox. 130 g  
Potencia absorbida  
Posición de trabajo admisible horizontal o vertical  
Temperatura  
Normas de seguridad  
Tensión continua 5V/1A  
-10°C hasta 60°C (funcionamiento)  
CE  
Requisitos del sistema  
Una interfaz USB (USB 2.0 o USB 1.1)  
Windows: Ordenador compatible con ordenadores IBM con procesador Pentium III y frecuencia de 600 MHz como mínimo, Windows 98SE/Me/2000/XP  
(instalación completa, sin actualizaciones, deben estar instalados los Service Packs actuales; no se soportan Windows 95 ni NT 4.0), 64 MB RAM, una  
unidad de CD-ROM (para Windows) y/o acceso a Internet (para descargarse los controladores de la red)  
Macintosh: Ordenador Apple Macintosh G3 (o con procesador más nuevo), Mac OS 8.6 / 9.x / 10.x o más nuevo (No se soportan las versiones  
anteriores. En la versión 8.6, USB tiene que estar por lo menos en la versión 1.41.), 32 MB RAM  
Instalación  
Atención: Primero instale el driver para Windows98/98SE.  
Encienda su ordenador. Enchufe el conector más grande del cable de conexión USB 2.0 que se incluye en el volumen de suministro en la interfaz USB de su  
ordenador. Enchufe el otro extremo del cable de conexión USB en la hembrilla USB situada en la parte posterior de su disco duro USB. Asegúrese de que  
Ž
el LED Œ situado en la parte frontal del disco duro USB TEAC está encendido.  
Es imprescindible asegurarse de que tiene los polos correctos el conector de la fuente de alimentación externa que se utilice en ese caso (5V tensión continua,  
1A mín.). El polo negativo debe estar en el contactor medio interior, mientras que el positivo está conectado con el manguito exterior (  
§
).  


Atención: Las líneas de alimentación con los polos incorrectos pueden dañar el disco duro TEAC.  
Driver  
Windows98/98SE:Coloque el CD provisto con el equipo en su driver de CD. Presione el botón derecho del mouse y seleccione External Enclosure en el menú.  
Seleccione Via Technology Inc. Para instalar el driver seleccione USB 2.0 for Windows 98SE. Por favor siga las instrucciones en pantalla.  
WindowsME/2000/XP: No es necesario instalar controladores para elTEAC HD-15TM. Como aparato Plug-and-Play, es detectado automáticamente.  
Windows muestra un icono del disco duro USB en la ventana Mi PC.  
Macintosh: Su Macintosh reconoce automáticamente el disco duro USB y muestra en el escritorio un icono correspondiente. Puede durar algunos minutos hasta  
que el disco duro USB esté registrado en Macintosh cuando se conecta por primera vez. Durante el proceso de registro no está permitido bajo ningún concepto  
desenchufar o desconectar el disco duro USB.  
Atención importante  
Si en su Mi PC no apareciera un disco duro adicional, proceda como explicado al final.  
Windows  
Sin embargo, algunos sistemas operativos comoWindows 98 o ME no pueden trabajar con NTFS.En tal caso, el disco duro debe volver a formatearse en FAT32.  
Puede reformatear el disco duro con la utilidad propia de Windows „fdisk“, o con un software ajeno como Partition Magic, etc.En nuestro sitio web www.teac.de/  
support encontrará una descripción exacta acerca de este asunto.  
Macintosh  
TEAC recomienda volver a configurar el disco USB antes de utilizarlo con ayuda del programa de utilidades del sistema operativo Mac OS 10 X. Con Mac OS  
9.2 y sistemas operativos Mac anteriores sólo es posible la configuración de particiones con un programa adicional.  
Mac 8.6 hasta 9.2x: Seleccione el icono del disco duro. Seleccione las opciones del menú Finder> Special>Erase Disk.  
Mac OS 10.x: Seleccione Disk Utilities en la opción Utilities del ordenador. Haga clic sobre el disco duro externo. Particione/formatee el disco duro  
según sus requerimientos.  
Instalación de la aplicación „VBTUCopy“  
Esta aplicación está disponible sólo para Windows. Con Macintosh, el equipo funciona exclusivamente como una memoria normal de gran capacidad.  
Antes de instalar la aplicación es fundamental que conecte el aparato a su PC.  
1. Coloque el CD provisto con el equipo en su driver de CD.  
2. Presione el botón derecho del mouse y seleccione External Enclosure en el menú.  
3. Seleccione Via Technology Inc.  
4. Haga doble clic sobre VBTUCopy para instalar la aplicación.  
5. Por favor siga las instrucciones en pantalla.  
6. Luego de concluida la instalación aparece el icono de la misma en la parte inferior derecha.  
El programa VBTUCopy suministrado permite, luego de su correspondiente configuración, efectuar copias de resguardo (backup), restablecer (restore) y  
sincronizar ficheros. Para ello, primero se almacenan en una lista los ficheros y las carpetas a procesar. Si por ejemplo se quiere hacer una copia de resguardo,  
basta con presionar la tecla del aparato. Para mayores detalles respecto al programa consulte la ayuda on-line (VBTUCopy.hlp).  

La desconexión del disco USB del ordenador  
Windows: Haga clic con el botón izquierdo del ratón sobre el icono  
de la barra de herramientas en la esquina inferior derecha de la pantalla. Haga clic con  
el botón izquierdo del ratón sobre la unidad que se nos pregunta. Después de unos cuantos segundos aparecerá la comunicación de que la unidad ya se puede  
desenchufar del PC. Haga clic sobre «OK» (Aceptar) y desenchufe el cable USB.  
Macintosh: Arrastre el icono del disco duro USB hasta el icono de la papelera de reciclaje situado en el escritorio. Después puede quitar el disco duro USB.  
Indicaciones de seguridad  
Para evitar el peligro de incendio y las descargas eléctricas no está permitido bajo ningún concepto exponer el equipo a la humedad o a la lluvia.  
No intente abrir el equipo, ya que se puede ocasionar una descarga eléctrica. Encargue las reparaciones y el mantenimiento a personal autorizado al respecto.  
– 7 –  
ČESKY  
Vaší koupí TEAC HD-15TM jste se rozhodli pro jednu z nejvýkonnějších USB-2.0-jednotek pevného disku, které jsou na trhu k dostání. Navíc má tato jednotka velmi kompakní  
rozměry.  
Obsah dodávky:  
externí USB-jednotka pevného disku, CD, USB 2.0/1 .1 propojovací kabel, tato příručka  
Kapacita paměti  
USB2.0-pevný disk od 40 GB; další kapacity jsou k dispozici,  
příslušné údaje jsou uvedeny na obalu.  
(Universal Serial Bus)  
82mm(š) x l7 mm (v) x 128 mm (h)  
ca.130g  
horizontální nebo vertikální  
-10°C až 60°C (za provozu)  
CE  
Rozhraní USB 2.0/1.1  
Rozměry  
Váha  
Povolená pracovní pozice  
Pracovní teplota  
Bezpečnostní standarty  
Předpoklady systému  
USB-rozhraní (USB 2.0 nebo USB 1.1)  
Windows: IBM PC (příp. kompatibilní) s Pentiem III procesorem a nejméně 600 MHz frekvencí taktu, Windows 98SE/Me/2000/XP (dokonalá instalace, žádné  
upgrades, jednotlivé odpovídající aktuelní Service Packs musí být nainstalované; Windows 95 a NT 4.0 nejsou podporované), 64 MB RAM, CD-ROM-jednotka (pro  
Windows) a/nebo přístup do internetu (aby se mohly ovladače downloadem stáhnout)  
Macintosh: Apple Macintosh G3 počítač (nebo s novějším procesorem), Mac OS 8.6/9.x/l0x nebo novější (starší verze nejsou podporované, u 8.6 musí být USB  
nejméně ve versi 1.41), 32 MB RAM  
Instalace  
Upozornění: Instalujte pro Windows98/98SE nejprve ovladač.  
Zapněte Váš počítač. Spojte tu větší koncovku od přiloženého USB-propojovacího kabelu s USB-rozhraním Vašeho počítače. Druhý konec USB-kabelu zasuňte do USB-  
zástrčky na zadní straně Vašeho USB-pevného disku. Ujistěte se, že se rozsvítila kontrolní lampa LED Œ na přední straně TEAC USB-pevného disku.  
Ž
Navíc v každém případě zkontrolujte, že ta koncovka, která bude případně použita pro externí síťovou část (5V stejnosměrný proud, 1A min.) je správně zapo˙lovaná.  
Mínusový po˙l musí být na vnitřním středním kontaktu, zatímco kladný po˙l musí být spojený s vnější objímkou (  
§
).  


Upozornění: Špatně zapo˙lované přívody mohou poškodit Váš TEAC-pevný disk.  
Ovladače  
Windows98/98SE: Vložte přiložené CD do Vaší CD-jednotky. Zvolte External Enclosure z pravého hlavního panelu. Zvolte Via Technology Inc. Dále zvolte USB 2.0 Drivers  
for Windows98SE, abyste mohli ovladač nainstalovat. Dále pokračujte podle návodu na obrazovce.  
WindowsME/2000/XP: Pro TEAC HD-15TM nemusí být žádné ovladače instalované. Jako Plug-and-Play-přístroj to bude automaticky samo naleznuto.  
Windows ukáže ikonu pro USB-pevný disk v okně Tento počítač.  
Macintosh: Váš Macintosh pozná ten USB-pevný disk automaticky a na pracovním stole Vám ukáže odpovídající ikonu. Pokud je USB-pevný disk poprvé připojený, může to  
pár minut trvat, nežli dojde k nahlášení USB-pevného disku u Macintosh.  
Tento USB-pevný disk nemí být během této přípravy k nahlášení v žádném případě odpojen nebo vypnut.  
Důležitá upozornění  
Pokud se na Tento počítač neobjeví žádný doplňkový pevný disk, postupujte podle následujících kroků.  
Windows  
Provozní systémy jako Windows 98 nebo ME nemohou pracovat s NTFS. V tomto případě musí být pevný disk formatován pomocí FAT32. Toto nové zformatování můžete  
provést pomocí Tool „fdisk“, které Windows vlastní nebo pomocí nějakého jiného programu jako např. Partition Magic, atd. Podrobný popis k tomuto postupu naleznete na  
Macintosh  
TEAC doporučuje, aby se USB-disk před uvedením do provozu nově nahrál pomocí služebního programu Mac OS 10 X od provozního systému. U Mac OS 9.2 a starších  
provozních systémů Mac je zřízení partitionů možné pouze pomocí doplňkových programů.  
Mac 8.6 až 9.2x: Zmáčkněte si ikonu jednotek. Zvolte v menu příkaz Finder>Special>Erase Disk.  
Mac OS 10x: Zvolte Disk Utilities ze souboru Utilities. Tipněte na externí disky. Partitiujte/formatujte disk podle příslušných vyzvání.  
Instalace aplikace „VBTUCopy“  
Tato aplikace je možná pouze pro Windows. U Macintosh pracuje přístroj pouze jako normální paměť (registr).  
Před instalací této aplikace připojte každopádně přístroj k vašemu počítači.  
1. Vložte přiložené CD do Vaší CD-jednotky.  
2. Zvolte External Enclosure z pravého hlavního panelu.  
3. Zvolte Via Technology Inc.  
4. Proveďte myší dvojstisk na VBTUCopy, abyste tu aplikaci mohli instalovat.  
5. Dále pokračujte podle návodu na obrazovce.  
6. Jakmile instalace proběhla, naleznete ikonu pro aplikaci na pravé straně dole.  
Přiložený program VBTUCopy umožňuje po odpovídajícím konfigurování tyto činnosti: zálohování (Backup), obnovení (Restore) a synchronizování souborů dat (databank).  
K tomu jsou nejprve ty databanky a soubory, které jsou určeny ke zpracování, uloženy do jednoho seznamu. Pokud nyní např. chcete zhotovit bezpečnostní kopii, musíte  
dále pouze zmáčknout to tlačítko na přístroji. Další podrobnosti k tomuto tématu naleznete v Online-pomoci (VBTUCopy.hlp).  

Odpojení USB-disku od počítače  
Windows: Stiskněte levé tlačítko myši a zvolte ikonu  
v hlavním panelu na obrazovce ve spodním pravém rohu. Tipněte levým tlačítkem myši na ten disk, který přichází  
do úvahy. Po několika vteřinách se objeví oznámení, že se nyní může disk bezpečně odpojit od počítače. Zvolte ˝OK˝ a odpojte USB-kabel.  
Macintosh: Potáhněte symbol pro USB-pevný disk na ikonu odpadkového koše na Vašem praacovním stole. Poté můžete USB-pevný disk odpojit.  
Bezpečnostní upozornění  
Aby se zamezilo vzniku požáru a elektrických ran nesmí být přístroj v žádném případě vystaven vlhkosti nebo dešti.  
Nezkoušejte sami přístroj otevřít, neboť by mohlo dojít k elektrické ráně. Přenechejte opravu a údržbu přístroje personálu, který je k tomu autorizovaný.  
– 8 –  
ꢀꢁꢂꢂꢃꢄꢅ  
ꢜꢁꢐꢇꢆꢛꢁꢐꢏꢆ TEAC HD-15TM – ꢝꢐꢆꢐ ꢆꢋꢃꢄ ꢃꢘ ꢁꢉꢈꢙꢞ ꢈꢆꢎꢄꢙꢞ USB-ꢋꢃꢁꢑꢆꢏꢆꢋꢆꢏ ꢍꢌꢁꢐꢑꢃꢞ ꢋꢃꢁꢑꢆꢏ ꢄꢉ ꢁꢆꢏꢇꢌꢈꢌꢄꢄꢆꢈ ꢇꢙꢄꢑꢌ. !ꢇꢆꢈꢌ ꢐꢆꢚꢆ, ꢖꢇꢃꢏꢆꢋ ꢃꢈꢌꢌꢐ  
"ꢇꢌꢘꢏꢙ"ꢉꢛꢄꢆ ꢑꢆꢈꢖꢉꢑꢐꢄꢙꢌ ꢇꢉꢘꢈꢌꢇꢙ.  
ꢆꢇꢈꢉꢊ ꢋꢌꢍꢎꢏꢐꢑꢒ:  
USB-ꢋꢃꢁꢑꢆꢏꢆꢋ ꢏꢄꢌ#ꢄꢌꢚꢆ ꢍꢌꢁꢐꢑꢆꢚꢆ ꢋꢃꢁꢑꢉ, CD, ꢃꢄꢐꢌꢇꢅꢌꢛꢁꢄꢙꢛ ꢑꢉꢕꢌꢓꢗ #ꢃꢄꢙ USB 2.0/1.1, ꢉꢄꢄꢆꢌ ꢇꢒꢑꢆꢏꢆꢋꢁꢐꢏꢆ  
$ꢕ%ꢌꢈ ꢖꢉꢈꢂꢐꢃ  
'ꢄꢐꢌꢇꢅꢌꢛꢁ  
*ꢉꢘꢈꢌꢇꢙ  
ꢍꢌꢁꢐꢑꢃꢛ ꢋꢃꢁꢑ USB2.0 ꢆꢐ 40 &ꢕ; ꢏꢆꢘꢈꢆꢍꢄꢆ ꢖꢆꢋꢑꢓꢔ"ꢌꢄꢃꢌ ꢒꢁꢐꢇꢆꢛꢁꢐꢏ ꢕꢆꢓꢗ#ꢌꢚꢆ ꢆꢕ%ꢌꢈꢉ, ꢁꢈ. ꢒꢑꢉꢘꢉꢄꢃꢌ ꢄꢉ ꢒꢖꢉꢑꢆꢏꢑꢌ  
USB 2.0/1.1 (Universal Serial Bus) (ꢒꢄꢃꢏꢌꢇꢁꢉꢓꢗꢄꢉꢂ ꢖꢆꢁꢓꢌꢋꢆꢏꢉꢐꢌꢓꢗꢄꢉꢂ #ꢃꢄꢉ)  
82 ꢈꢈ x 17 ꢈ x 128 ꢈꢈ (#ꢃꢇ ꢞ ꢏꢙꢁ ꢞ ꢋꢓ)  
ꢖꢇꢃꢕꢓꢃꢘꢃꢐꢌꢓꢗꢄꢆ 130 ꢚ  
ꢖꢆꢁꢐꢆꢂꢄꢄꢆꢌ ꢄꢉꢖꢇꢂꢍꢌꢄꢃꢌ 5ꢀ/16  
ꢀꢌꢁ  
+ꢆꢐꢇꢌꢕꢓꢌꢄꢃꢌ ꢝꢄꢌꢇꢚꢃꢃ  
9ꢆꢖꢒꢁꢐꢃꢈꢆꢌ ꢇꢉꢕꢆ"ꢌꢌ ꢖꢆꢓꢆꢍꢌꢄꢃꢌ ꢚꢆꢇꢃꢘꢆꢄꢐꢉꢓꢗꢄꢆꢌ ꢃꢓꢃ ꢏꢌꢇꢐꢃꢑꢉꢓꢗꢄꢆꢌ  
*ꢉꢕꢆ"ꢉꢂ ꢐꢌꢈꢖꢌꢇꢉꢐꢒꢇꢉ  
<ꢆꢇꢈꢙ ꢕꢌꢘꢆꢖꢉꢁꢄꢆꢁꢐꢃ  
-10°C ꢋꢆ 60°C (ꢇꢉꢕꢆꢐꢉ)  
CE  
ꢁꢍꢓꢌꢐꢒꢔ ꢋꢕꢒꢊꢉꢖꢉꢖꢒꢔ ꢍꢒꢍꢎꢉꢊꢗ  
'ꢄꢐꢌꢇꢅꢌꢛꢁ #ꢃꢄꢙ USB (#ꢃꢄꢉ USB 2.0 ꢃꢓꢃ #ꢃꢄꢉ USB 1.1)  
Windows: ꢑꢆꢈꢖꢗꢔꢐꢌꢇ IBM ꢃ/ꢃꢓꢃ ꢁꢆꢏꢈꢌꢁꢐꢃꢈꢙꢛ +! ꢁ ꢖꢇꢆꢊꢌꢁꢁꢆꢇꢆꢈ Pentium III ꢃ ꢐꢉꢑꢐꢆꢏꢆꢛ "ꢉꢁꢐꢆꢐꢆꢛ, ꢑꢉꢑ ꢈꢃꢄꢃꢈꢒꢈ, 600 =&, ꢆꢖꢌꢇꢉꢊꢃꢆꢄꢄꢉꢂ ꢁꢃꢁꢐꢌꢈꢉ  
Windows 98SE/Me/2000/XP (ꢒꢁꢐꢉꢄꢆꢏꢑꢉ ꢑꢆꢈꢖꢓꢌꢑꢐꢄꢆꢛ ꢁꢃꢁꢐꢌꢈꢙ, ꢉ ꢄꢌ ꢁꢇꢌꢋꢁꢐꢏ ꢆꢕꢌꢁꢖꢌ"ꢌꢄꢃꢂ ꢄꢉꢇꢉꢎꢃꢏꢉꢄꢃꢂ ꢏꢙ"ꢃꢁꢓꢃꢐꢌꢓꢗꢄꢙꢞ ꢏꢆꢘꢈꢆꢍꢄꢆꢁꢐꢌꢛ - Upgrades,  
ꢋꢆꢓꢍꢄꢙ ꢕꢙꢐꢗ ꢃꢄꢁꢐꢉꢓꢓꢃꢇꢆꢏꢉꢄꢙ ꢉꢑꢐꢒꢉꢓꢗꢄꢙꢌ ꢖꢉꢑꢌꢐꢙ ꢆꢕꢄꢆꢏꢓꢌꢄꢃꢂ; ꢆꢖꢌꢇꢉꢊꢃꢆꢄꢄꢙꢌ ꢁꢃꢁꢐꢌꢈꢙ Windows 95 ꢃ NT 4.0 ꢄꢌ ꢖꢆꢋꢋꢌꢇꢍꢃꢏꢉꢔꢐꢁꢂ), ꢆꢖꢌꢇꢉꢐꢃꢏꢄꢉꢂ  
ꢖꢉꢈꢂꢐꢗ (RAM) 64 Mꢕ, CD-ROM-ꢖꢇꢃꢏꢆꢋ (ꢋꢓꢂ Windows) ꢃ/ꢃꢓꢃ ꢋꢆꢁꢐꢒꢖ ꢑ 'ꢄꢐꢌꢇꢄꢌꢐ (ꢋꢓꢂ ꢘꢉꢚꢇꢒꢘꢑꢃ -Download- ꢋꢇꢉꢛꢏꢌꢇꢉ)  
Macintosh: ꢑꢆꢈꢖꢗꢔꢐꢌꢇ Apple Macintosh G3 (ꢃꢓꢃ ꢁ ꢖꢇꢆꢊꢌꢁꢁꢆꢇꢆꢈ ꢖꢆꢁꢓꢌꢋꢄꢌꢛ ꢏꢌꢇꢁꢃꢃ), ꢆꢖꢌꢇꢉꢊꢃꢆꢄꢄꢉꢂ ꢁꢃꢁꢐꢌꢈꢉ Mac OS 8.6 / 9.x / 10.x ꢃꢓꢃ ꢄꢆꢏꢉꢂ  
ꢏꢌꢇꢁꢃꢂ (?ꢐꢉꢇꢙꢌ ꢏꢌꢇꢁꢃꢃ ꢄꢌ ꢖꢆꢋꢋꢌꢇꢍꢃꢏꢉꢔꢐꢁꢂ. +ꢇꢃ ꢇꢉꢕꢆꢐꢌ ꢁ ꢏꢌꢇꢁꢃꢌꢛ 8.6 ꢋꢆꢓꢍꢄꢉ ꢃꢈꢌꢐꢗꢁꢂ ꢏ ꢇꢉꢁꢖꢆꢇꢂꢍꢌꢄꢃꢃ, ꢖꢆ ꢑꢇꢉꢛꢄꢌꢛ ꢈꢌꢇꢌ, ꢏꢌꢇꢁꢃꢂ 1.41 #ꢃꢄꢙ  
USB.), ꢆꢖꢌꢇꢉꢐꢃꢏꢄꢉꢂ ꢖꢉꢈꢂꢐꢗ (RAM) 32 =ꢕ  
ꢄꢖꢍꢎꢏꢓꢓꢔꢘꢒꢔ  
ꢁꢑꢏꢙꢏꢖꢒꢉ: 9ꢓꢂ Windows98/98SE ꢃꢄꢁꢐꢉꢓꢓꢃꢇꢒꢛꢐꢌ ꢁꢄꢉ"ꢉꢓꢉ ꢋꢇꢉꢛꢏꢌꢇ.  
ꢀꢑꢓꢔ"ꢃꢐꢌ ꢀꢉ# ꢑꢆꢈꢖꢗꢔꢐꢌꢇ. ꢀꢁꢐꢉꢏꢗꢐꢌ #ꢐꢌꢑꢌꢇ ꢕꢒꢓꢗ#ꢌꢚꢆ ꢇꢉꢘꢈꢌꢇꢉ ꢖꢆꢁꢐꢉꢏꢓꢂꢌꢈꢆꢚꢆ ꢁꢆꢏꢈꢌꢁꢐꢄꢆ ꢁꢆꢌꢋꢃꢄꢃꢐꢌꢓꢗꢄꢆꢚꢆ ꢑꢉꢕꢌꢓꢂ #ꢃꢄꢙ USB 2.0 ꢏ ꢚꢄꢌꢘꢋꢆ ꢃꢄꢐꢌꢇꢅꢌꢛꢁꢉ  
#ꢃꢄꢙ USB ꢀꢉ#ꢌꢚꢆ ꢑꢆꢈꢖꢗꢔꢐꢌꢇꢉ. ꢀꢁꢐꢉꢏꢗꢐꢌ ꢋꢇꢒꢚꢆꢛ ꢑꢆꢄꢌꢊ ꢁꢆꢌꢋꢃꢄꢃꢐꢌꢓꢗꢄꢆꢚꢆ ꢑꢉꢕꢌꢓꢂ #ꢃꢄꢙ USB ꢏ ꢚꢄꢌꢘꢋꢆ #ꢃꢄꢙ USB  
ꢍꢌꢁꢐꢑꢆꢚꢆ ꢋꢃꢁꢑꢉ. ꢜꢕꢌꢋꢃꢐꢌꢗ ꢏ ꢐꢆꢈ, "ꢐꢆ ꢘꢌꢓꢌꢄꢙꢛ ?'9 Œ ꢄꢉ ꢖꢌꢇꢌꢋꢄꢌꢛ ꢁꢐꢆꢇꢆꢄꢌ TEAC USB-ꢍꢌꢁꢐꢑꢆꢚꢆ ꢋꢃꢁꢑꢉ ꢁꢏꢌꢐꢃꢐꢁꢂ.  
ꢄꢉ ꢘꢉꢋꢄꢌꢛ ꢁꢐꢆꢇꢆꢄꢌ ꢀꢉ#ꢌꢚꢆ USB-  
Ž
ꢜꢕꢌꢋꢃꢐꢌꢁꢗ ꢆꢕꢂꢘꢉꢐꢌꢓꢗꢄꢆ ꢏ ꢐꢆꢈ, "ꢐꢆ #ꢐꢌꢑꢌꢇ ꢖꢇꢃꢈꢌꢄꢂꢌꢈꢆꢚꢆ ꢏꢄꢌ#ꢄꢌꢚꢆ ꢕꢓꢆꢑꢉ ꢖꢃꢐꢉꢄꢃꢂ (5ꢀ ꢖꢆꢁꢐꢆꢂꢄꢄꢆꢌ ꢄꢉꢖꢇꢂꢍꢌꢄꢃꢌ, 16 ꢈꢃꢄ.) ꢖꢇꢃꢁꢆꢌꢋꢃꢄꢌꢄ ꢑ ꢖꢇꢉꢏꢃꢓꢗꢄꢙꢈ  
ꢖꢆꢓꢔꢁꢉꢈ. +ꢆꢓꢆꢍꢃꢐꢌꢓꢗꢄꢙꢛ ꢈꢃꢄꢒꢁ ꢋꢆꢓꢍꢌꢄ ꢖꢇꢃꢑꢓꢉꢋꢙꢏꢉꢐꢗꢁꢂ ꢑ ꢏꢄꢒꢐꢇꢌꢄꢄꢌꢈꢒ ꢁꢇꢌꢋꢄꢌꢈꢒ ꢑꢆꢄꢐꢉꢑꢐꢒ, ꢏ ꢐꢆ ꢏꢇꢌꢈꢂ ꢑꢉꢑ ꢖꢆꢓꢔꢁ ꢖꢇꢃꢁꢆꢌꢋꢃꢄꢂꢌꢐꢁꢂ ꢑ ꢄꢉꢇꢒꢍꢄꢆꢈꢒ  
ꢚꢄꢌꢘꢋꢆꢏꢆꢈꢒ ꢑꢆꢄꢐꢉꢑꢐꢒ (  
§
).  


ꢁꢑꢏꢙꢏꢖꢒꢉ: +ꢌꢇꢌꢖꢒꢐꢙꢏꢉꢄꢃꢌ ꢖꢆꢓꢂꢇꢄꢆꢁꢐꢃ ꢈꢆꢍꢌꢐ ꢖꢇꢃꢏꢌꢁꢐꢃ ꢑ ꢖꢆꢏꢇꢌꢍꢋꢌꢄꢃꢔ ꢍꢌꢁꢐꢑꢆꢚꢆ ꢋꢃꢁꢑꢉ TEAC  
ꢚꢕꢏꢛꢐꢉꢕ  
Windows98/98SE: ꢀꢁꢐꢉꢏꢗꢐꢌ ꢃꢋꢒꢎꢃꢛ ꢏ ꢑꢆꢈꢖꢓꢌꢑꢐꢌ ꢑꢆꢈꢖꢉꢑꢐ-ꢋꢃꢁꢑ ꢏ ꢏꢉ# ꢋꢃꢁꢑꢆꢏꢆꢋ ꢋꢓꢂ ꢑꢆꢈꢖꢉꢑꢐ-ꢋꢃꢁꢑꢆꢏ. ꢀꢙꢕꢌꢇꢃꢐꢌ External Enclosure ꢃꢘ ꢖꢇꢉꢏꢆꢛ ꢓꢃꢄꢌꢛꢑꢃ  
«ꢈꢌꢄꢔ». ꢀꢙꢕꢌꢇꢃꢐꢌ Via Technology Inc. ꢀꢙꢕꢌꢇꢃꢐꢌ USB 2.0 Drivers for Windows98SE, "ꢐꢆꢕꢙ ꢃꢄꢁꢐꢉꢓꢓꢃꢇꢆꢏꢉꢐꢗ ꢋꢇꢉꢛꢏꢌꢇ. ?ꢓꢌꢋꢒꢛꢐꢌ ꢒꢑꢉꢘꢉꢄꢃꢂꢈ, ꢏꢙꢏꢆꢋꢃꢈꢙꢈ  
ꢄꢉ ꢋꢃꢁꢖꢓꢌꢛ.  
WindowsME/2000/XP: 'ꢄꢁꢐꢉꢓꢓꢂꢊꢃꢂ ꢋꢇꢉꢛꢏꢌꢇꢆꢏ ꢋꢓꢂ TEAC HD-15TM ꢄꢌ ꢐꢇꢌꢕꢒꢌꢐꢁꢂ, ꢐꢉꢑ ꢑꢉꢑ ꢒꢁꢐꢇꢆꢛꢁꢐꢏꢆ ꢆꢐꢄꢆꢁꢃꢐꢁꢂ ꢑ ꢁꢐꢉꢄꢋꢉꢇꢐꢒ «Plug-and-Play» ꢃ ꢇꢉꢁꢖꢆꢘꢄꢉ@ꢐꢁꢂ  
ꢉꢏꢐꢆꢈꢉꢐꢃ"ꢌꢁꢑꢃ.  
Windows ꢖꢆꢑꢉꢘꢙꢏꢉꢌꢐ ꢘꢄꢉ"ꢆꢑ USB-ꢍꢌꢁꢐꢑꢆꢚꢆ ꢋꢃꢁꢑꢉ ꢏ ꢆꢑꢄꢌ ꢜꢌꢛ ꢑꢌꢊꢋꢝꢞꢎꢉꢕ.  
Macintosh: ꢀꢉ# ꢑꢆꢈꢖꢗꢔꢐꢌꢇ Macintosh ꢇꢉꢁꢖꢆꢘꢄꢉꢌꢐ ꢉꢏꢐꢆꢈꢉꢐꢃ"ꢌꢁꢑꢃ USB-ꢍꢌꢁꢐꢑꢃꢛ ꢋꢃꢁꢑ ꢃ ꢖꢆꢑꢉꢘꢙꢏꢉꢌꢐ ꢄꢉ *ꢉꢕꢆ"ꢌꢈ ꢁꢐꢆꢓꢌ ꢁꢆꢆꢐꢏꢌꢐꢁꢐꢏꢒꢔꢎꢃꢛ ꢘꢄꢉ"ꢆꢑ.  
+ꢇꢆꢞꢆꢍꢋꢌꢄꢃꢌ ꢁꢆꢆꢕꢎꢌꢄꢃꢂ USB-ꢍꢌꢁꢐꢑꢆꢚꢆ ꢋꢃꢁꢑꢉ ꢑ ꢁꢃꢁꢐꢌꢈꢌ Macintosh ꢈꢆꢍꢌꢐ ꢖꢇꢆꢋꢆꢓꢍꢉꢐꢗꢁꢂ ꢄꢌꢁꢑꢆꢓꢗꢑꢆ ꢈꢃꢄꢒꢐ, ꢌꢁꢓꢃ ꢋꢃꢁꢑ ꢖꢆꢋꢑꢓꢔ"ꢉꢌꢐꢁꢂ ꢏ ꢖꢌꢇꢏꢙꢛ ꢇꢉꢘ. ꢀꢆ  
ꢏꢇꢌꢈꢂ ꢖꢇꢆꢞꢆꢍꢋꢌꢄꢃꢂ ꢁꢆꢆꢕꢎꢌꢄꢃꢂ USB-ꢍꢌꢁꢐꢑꢃꢛ ꢋꢃꢁꢑ ꢄꢌ ꢋꢆꢓꢍꢌꢄ ꢄꢃ ꢏ ꢑꢆꢌꢈ ꢁꢓꢒ"ꢉꢌ ꢇꢉꢘ%ꢌꢋꢃꢄꢂꢐꢗꢁꢂ ꢃꢓꢃ ꢏꢙꢑꢓꢔ"ꢉꢐꢗꢁꢂ.  
!ꢏ"ꢖꢗꢉ #ꢑꢏꢙꢏꢖꢒꢔ  
Jꢁꢓꢃ ꢏ ꢜꢌꢛ ꢑꢌꢊꢋꢝꢞꢎꢉꢕ ꢋꢆꢖꢆꢓꢄꢃꢐꢌꢓꢗꢄꢙꢛ ꢍꢌꢁꢐꢑꢃꢛ ꢋꢃꢁꢑ ꢄꢌ ꢖꢆꢂꢏꢃꢓꢁꢂ, ꢋꢌꢛꢁꢐꢏꢒꢛꢐꢌ, ꢑꢉꢑ ꢆꢖꢃꢁꢉꢄꢆ ꢋꢉꢓꢗ#ꢌ.  
Windows: $ꢋꢄꢉꢑꢆ ꢆꢖꢌꢇꢉꢊꢃꢆꢄꢄꢙꢌ ꢁꢃꢁꢐꢌꢈꢙ Windows 98 ꢃꢓꢃ ME ꢄꢌ ꢈꢆꢚꢒꢐ ꢇꢉꢕꢆꢐꢉꢐꢗ ꢁ NTFS. ꢀ ꢐꢉꢑꢆꢈ ꢁꢓꢒ"ꢉꢌ ꢍꢌꢁꢐꢑꢃꢛ ꢋꢃꢁꢑ ꢄꢌꢆꢕꢞꢆꢋꢃꢈꢆ ꢖꢌꢇꢌꢅꢆꢇꢈꢉꢐꢃꢇꢆꢏꢉꢐꢗ  
ꢏ FAT32. ꢀꢙ ꢈꢆꢍꢌꢐꢌ ꢏꢙꢖꢆꢓꢄꢃꢐꢗ ꢖꢌꢇꢌꢅꢆꢇꢈꢉꢐꢃꢇꢆꢏꢉꢄꢃꢌ ꢁ ꢖꢆꢈꢆꢎꢗꢔ ꢖꢇꢆꢚꢇꢉꢈꢈꢙ “fdisk”, ꢂꢏꢓꢂꢔꢎꢌꢛꢁꢂ ꢑꢆꢈꢖꢆꢄꢌꢄꢐꢆꢈ Windows, ꢃꢓꢃ ꢋꢆꢖꢆꢓꢄꢃꢐꢌꢓꢗꢄꢆ  
support.  
Macintosh: TEAC ꢇꢌꢑꢆꢈꢌꢄꢋꢒꢌꢐ, USB-ꢍꢌꢁꢐꢑꢃꢛ ꢋꢃꢁꢑ ꢖꢌꢇꢌꢋ ꢖꢇꢃꢈꢌꢄꢌꢄꢃꢌꢈ ꢄꢉꢁꢐꢇꢆꢃꢐꢗ ꢘꢉꢄꢆꢏꢆ ꢁ ꢖꢆꢈꢆꢎꢗꢔ ꢁꢓꢒꢍꢌꢕꢄꢆꢛ ꢖꢇꢆꢚꢇꢉꢈꢈꢙ ꢆꢖꢌꢇꢉꢊꢃꢆꢄꢄꢆꢛ ꢁꢃꢁꢐꢌꢈꢙ  
Mac OS 10 X. ꢜ $? Mac ꢏꢌꢇꢁꢃꢂ 9.2 ꢃꢓꢃ ꢕꢆꢓꢌꢌ ꢁꢐꢉꢇꢙꢞ ꢏꢌꢇꢁꢃꢛ ꢆꢖꢌꢇꢉꢊꢃꢆꢄꢄꢆꢛ ꢁꢃꢁꢐꢌꢈꢙ Mac ꢁꢆꢘꢋꢉꢄꢃꢌ ꢁꢌꢚꢈꢌꢄꢐꢆꢏ ꢏꢆꢘꢈꢆꢍꢄꢆ ꢐꢆꢓꢗꢑꢆ ꢁ ꢋꢆꢖꢆꢓꢄꢃꢐꢌꢓꢗꢄꢙꢈ  
ꢖꢇꢆꢚꢇꢉꢈꢈꢄꢙꢈ ꢆꢕꢌꢁꢖꢌ"ꢌꢄꢃꢌꢈ.  
Mac ꢍ 8.6 ꢋꢌ 9.2x: ꢀꢙꢕꢌꢇꢃꢐꢌ ꢁꢃꢈꢏꢆꢓ ꢋꢃꢁꢑꢉ. ꢀꢙꢕꢌꢇꢃꢐꢌ ꢏ ꢈꢌꢄꢔ ꢆꢖꢊꢃꢔ Finder>Special>Erase Disk.  
Mac OS 10.x: ꢀꢙꢕꢌꢇꢃꢐꢌ Disk Utilities ꢃꢘ ꢋꢃꢇꢌꢑꢐꢆꢇꢃꢃ Utilities. Lꢌꢓꢑꢄꢃꢐꢌ ꢈꢙ#ꢗꢔ ꢄꢉ ꢏꢄꢌ#ꢄꢌꢈ ꢋꢃꢁꢑꢌ. ?ꢌꢚꢈꢌꢄꢐꢃꢇꢒꢛꢐꢌ/ꢇꢉꢘꢈꢌꢐꢗꢐꢌ ꢋꢃꢁꢑ ꢏ  
ꢁꢆꢆꢐꢏꢌꢐꢁꢐꢏꢃꢃ ꢁ ꢏꢉ#ꢃꢈꢃ ꢐꢇꢌꢕꢆꢏꢉꢄꢃꢂꢈꢃ.  
ꢄꢖꢍꢎꢏꢓꢓꢒꢕꢌꢐꢏꢖꢒꢉ ꢋꢕꢒꢓꢌ"ꢉꢖꢒꢔ “VBTUCopy”  
+ꢇꢃꢓꢆꢍꢌꢄꢃꢌ ꢄꢉꢓꢃ"ꢌꢁꢐꢏꢒꢌꢐ ꢐꢆꢓꢗꢑꢆ ꢋꢓꢂ Windows. ? Macintosh ꢒꢁꢐꢇꢆꢛꢁꢐꢏꢆ ꢇꢉꢕꢆꢐꢉꢌꢐ ꢃꢁꢑꢓꢔ"ꢃꢐꢌꢓꢗꢄꢆ ꢑꢉꢑ ꢆꢕꢙ"ꢄꢆꢌ ꢒꢁꢐꢇꢆꢛꢁꢐꢏꢆ ꢈꢉꢁꢁꢆꢏꢆꢛ ꢖꢉꢈꢂꢐꢃ.  
$ꢉꢕꢉ% ꢒꢖꢍꢎꢏꢓꢓꢔꢘꢒꢉꢛ ꢋꢕꢒꢓꢌ"ꢉꢖꢒꢔ ꢌꢇꢔꢙꢏꢎꢉꢓꢝꢖꢌ ꢋꢌ%ꢑꢓꢞ&ꢒꢎꢉ #ꢍꢎꢕꢌꢛꢍꢎꢐꢌ ꢑ ꢐꢏ'ꢉꢊ# $ꢃ.  
1. ꢀꢁꢐꢉꢏꢗꢐꢌ ꢃꢋꢒꢎꢃꢛ ꢏ ꢑꢆꢈꢖꢓꢌꢑꢐꢌ ꢑꢆꢈꢖꢉꢑꢐ-ꢋꢃꢁꢑ ꢏ ꢏꢉ# ꢋꢃꢁꢑꢆꢏꢆꢋ ꢋꢓꢂ ꢑꢆꢈꢖꢉꢑꢐ-ꢋꢃꢁꢑꢆꢏ.  
2. ꢀꢙꢕꢌꢇꢃꢐꢌ External Enclosure ꢃꢘ ꢖꢇꢉꢏꢆꢛ ꢓꢃꢄꢌꢛꢑꢃ «ꢈꢌꢄꢔ».  
3. ꢀꢙꢕꢌꢇꢃꢐꢌ Via Technology Inc.  
4. Lꢌꢓꢑꢄꢃꢐꢌ ꢋꢏꢉ ꢇꢉꢘꢉ ꢈꢙ#ꢗꢔ ꢄꢉ VBTUCopy, "ꢐꢆꢕꢙ ꢃꢄꢁꢐꢉꢓꢓꢃꢇꢆꢏꢉꢐꢗ ꢖꢇꢃꢓꢆꢍꢌꢄꢃꢌ.  
5. ?ꢓꢌꢋꢒꢛꢐꢌ ꢒꢑꢉꢘꢉꢄꢃꢂꢈ, ꢏꢙꢏꢆꢋꢃꢈꢙꢈ ꢄꢉ ꢋꢃꢁꢖꢓꢌꢛ.  
6. +ꢆꢁꢓꢌ ꢒꢁꢖꢌ#ꢄꢆꢛ ꢃꢄꢁꢐꢉꢓꢓꢂꢊꢃꢃ ꢏꢙ ꢄꢉꢛꢋꢌꢐꢌ ꢁꢃꢈꢏꢆꢓ ꢖꢇꢃꢓꢆꢍꢌꢄꢃꢂ ꢄꢉ ꢖꢇꢉꢏꢆꢛ ꢄꢃꢍꢄꢌꢛ ꢁꢐꢆꢇꢆꢄꢌ.  
'ꢋꢒꢎꢉꢂ ꢏ ꢑꢆꢈꢖꢓꢌꢑꢐꢌ ꢖꢇꢆꢚꢇꢉꢈꢈꢉ VBTUCopy ꢖꢆꢘꢏꢆꢓꢂꢌꢐ ꢖꢆꢁꢓꢌ ꢁꢆꢆꢐꢏꢌꢐꢁꢐꢏꢒꢔꢎꢌꢚꢆ ꢑꢆꢄꢅꢃꢚꢒꢇꢃꢇꢆꢏꢉꢄꢃꢂ ꢁꢆꢞꢇꢉꢄꢂꢐꢗ (Backup), ꢏꢆꢁꢁꢐꢉꢄꢉꢏꢓꢃꢏꢉꢐꢗ (Restore) ꢃ  
ꢁꢃꢄꢞꢇꢆꢄꢃꢘꢃꢇꢆꢏꢉꢐꢗ ꢅꢉꢛꢓꢙ. 9ꢓꢂ ꢝꢐꢆꢚꢆ, ꢖꢇꢌꢍꢋꢌ ꢏꢁꢌꢚꢆ, ꢏ ꢁꢖꢃꢁꢑꢌ ꢁꢆꢞꢇꢉꢄꢂꢔꢐꢁꢂ ꢆꢕꢇꢉꢕꢉꢐꢙꢏꢉꢌꢈꢙꢌ ꢅꢉꢛꢓꢙ ꢃ ꢋꢃꢇꢌꢑꢐꢆꢇꢃꢃ. Jꢁꢓꢃ, ꢄꢉꢖꢇꢃꢈꢌꢇ, ꢄꢌꢆꢕꢞꢆꢋꢃꢈꢆ ꢁꢋꢌꢓꢉꢐꢗ  
ꢇꢌꢘꢌꢇꢏꢄꢒꢔ ꢑꢆꢖꢃꢔ, ꢐꢆ ꢄꢉ ꢒꢁꢐꢇꢆꢛꢁꢐꢏꢌ ꢄꢌꢆꢕꢞꢆꢋꢃꢈꢆ ꢏꢁꢌꢚꢆ ꢓꢃ#ꢗ ꢄꢉꢍꢉꢐꢗ ꢑꢄꢆꢖꢑꢒ  
ꢏꢁꢐꢇꢆꢌꢄꢄꢆꢛ ꢁꢃꢁꢐꢌꢈꢌ ꢆꢖꢌꢇꢉꢐꢃꢏꢄꢆꢛ ꢑꢆꢄꢁꢒꢓꢗꢐꢉꢐꢃꢏꢄꢆꢛ ꢃꢄꢅꢆꢇꢈꢉꢊꢃꢃ (VBTUCopy.hlp).  
. Qꢆꢓꢌꢌ ꢖꢆꢋꢇꢆꢕꢄꢒꢔ ꢃꢄꢅꢆꢇꢈꢉꢊꢃꢔ ꢆ ꢖꢇꢆꢚꢇꢉꢈꢈꢌ ꢈꢆꢍꢄꢆ ꢄꢉꢛꢐꢃ ꢏꢆ  

ꢆꢎꢍꢌꢉ%ꢒꢖꢉꢖꢒꢉ USB-"ꢉꢍꢎꢑꢌ(ꢌ %ꢒꢍꢑꢏ ꢌꢎ ꢑꢌꢊꢋꢝꢞꢎꢉꢕꢏ ꢋ#ꢎꢉꢊ  
Windows: Lꢌꢓꢑꢄꢃꢐꢌ ꢓꢌꢏꢆꢛ ꢑꢓꢉꢏꢃ#ꢌꢛ ꢈꢙ#ꢃ ꢄꢉ ꢘꢄꢉ"ꢆꢑ (Icon)  
ꢄꢉ +ꢉꢄꢌꢓꢃ ꢘꢉꢋꢉ" ꢏ ꢖꢇꢉꢏꢆꢈ ꢄꢃꢍꢄꢌꢈ ꢒꢚꢓꢒ ꢝꢑꢇꢉꢄꢉ. Lꢌꢓꢑꢄꢃꢐꢌ ꢓꢌꢏꢆꢛ ꢑꢓꢉꢏꢃ#ꢌꢛ ꢈꢙ#ꢃ ꢄꢉ  
ꢖꢇꢃꢄꢃꢈꢉꢌꢈꢙꢛ ꢏ ꢁꢆꢆꢕꢇꢉꢍꢌꢄꢃꢌ ꢖꢇꢃꢏꢆꢋ. Yꢌꢇꢌꢘ ꢄꢌꢁꢑꢆꢓꢗꢑꢆ ꢁꢌꢑꢒꢄꢋ ꢖꢆꢂꢏꢓꢂꢌꢐꢁꢂ ꢁꢆꢆꢕꢎꢌꢄꢃꢌ, "ꢐꢆ ꢐꢌꢖꢌꢇꢗ ꢖꢇꢃꢏꢆꢋ ꢈꢆꢍꢄꢆ ꢇꢉꢘ%ꢌꢋꢃꢄꢃꢐꢗ ꢁ ꢑꢆꢈꢖꢗꢔꢐꢌꢇꢆꢈ.  
Lꢌꢓꢑꢄꢃꢐꢌ ꢑꢓꢉꢏꢃ#ꢌꢛ ꢈꢙ#ꢃ ꢄꢉ “OK” ꢃ ꢏꢙꢐꢂꢄꢃꢐꢌ #ꢐꢌꢑꢌꢇ ꢑꢉꢕꢌꢓꢂ #ꢃꢄꢙ USB.  
Macintosh: +ꢌꢇꢌꢐꢉꢎꢃꢐꢌ ꢘꢄꢉ"ꢆꢑ USB-ꢍꢌꢁꢐꢑꢆꢚꢆ ꢋꢃꢁꢑꢉ ꢄꢉ ꢘꢄꢉ"ꢆꢑ ꢑꢆꢇꢘꢃꢄꢙ ꢄꢉ ꢀꢉ#ꢌꢈ *ꢉꢕꢆ"ꢌꢈ ꢁꢐꢆꢓꢌ. +ꢆꢁꢓꢌ ꢝꢐꢆꢚꢆ ꢀꢙ ꢈꢆꢍꢌꢐꢌ ꢏꢙꢐꢂꢄꢒꢐꢗ #ꢐꢌꢑꢌꢇ USB-ꢍꢌꢁꢐꢑꢆꢚꢆ  
ꢋꢃꢁꢑꢉ.  
ꢁꢑꢏꢙꢏꢖꢒꢔ ꢋꢌ ꢌꢇꢉꢍꢋꢉ&ꢉꢖꢒꢞ ꢇꢉꢙꢌꢋꢏꢍꢖꢌꢍꢎꢒ  
ꢀꢆ ꢃꢘꢕꢌꢍꢉꢄꢃꢌ ꢆꢖꢉꢁꢄꢆꢁꢐꢃ ꢏꢆꢘꢄꢃꢑꢄꢆꢏꢌꢄꢃꢂ ꢖꢆꢍꢉꢇꢉ ꢃ ꢖꢆꢇꢉꢍꢌꢄꢃꢂ ꢝꢓꢌꢑꢐꢇꢃ"ꢌꢁꢑꢃꢈ ꢐꢆꢑꢆꢈ, ꢒꢁꢐꢇꢆꢛꢁꢐꢏꢆ ꢄꢃ ꢏ ꢑꢆꢌꢈ ꢁꢓꢒ"ꢉꢌ ꢄꢌ ꢋꢆꢓꢍꢄꢆ ꢆꢁꢐꢉꢏꢉꢐꢗꢁꢂ ꢄꢌꢘꢉꢎꢃꢎꢌꢄꢄꢙꢈ  
ꢆꢐ ꢖꢇꢆꢄꢃꢑꢄꢆꢏꢌꢄꢃꢂ ꢏꢓꢉꢚꢃ ꢃꢓꢃ ꢆꢐ ꢋꢆꢍꢋꢂ. <ꢌ ꢖꢙꢐꢉꢛꢐꢌꢁꢗ ꢆꢐꢑꢇꢙꢐꢗ ꢒꢁꢐꢇꢆꢛꢁꢐꢏꢆ, ꢐꢉꢑ ꢑꢉꢑ ꢝꢐꢆ ꢈꢆꢍꢌꢐ ꢃꢈꢌꢐꢗ ꢁꢓꢌꢋꢁꢐꢏꢃꢌꢈ ꢖꢆꢇꢉꢍꢌꢄꢃꢌ ꢝꢓꢌꢑꢐꢇꢃ"ꢌꢁꢑꢃꢈ ꢐꢆꢑꢆꢈ.  
ꢀꢙꢖꢆꢓꢄꢌꢄꢃꢌ ꢇꢌꢈꢆꢄꢐꢄꢙꢞ ꢇꢉꢕꢆꢐ ꢃ ꢐꢌꢞꢄꢃ"ꢌꢁꢑꢆꢌ ꢆꢕꢁꢓꢒꢍꢃꢏꢉꢄꢃꢌ ꢖꢇꢌꢋꢆꢁꢐꢉꢏꢗꢐꢌ ꢒꢖꢆꢓꢄꢆꢈꢆ"ꢌꢄꢄꢆꢈꢒ ꢄꢉ ꢝꢐꢆ ꢖꢌꢇꢁꢆꢄꢉꢓꢒ.  
– 9 –  
PO POLSKU  
Zdecydowałeś się na jeden z najwydajniejszych dysków twardych USB 2.0 typu TEAC HD-15TM. Prócz tego napęd posiada wyjątkowo kompaktowe gabaryty.  
Zakres dostawy:  
zewnętrzny dysk twardy USB firmy TEAC, CD, kabel interfejsu USB 2.0/1.1, niniejszy podręcznik  
Pojemność  
Interfejs  
Wymiary  
Ciezar  
Pobór energii  
Dozwolona pozycja robocza pozioma lub pionowa  
Temperatura robocza  
Normy bezpieczeństwa  
dysk twardy USB2.0 od 40 GB; kolejne pojemności są do dypozycji, odpowiednie wskazówki można znaleźć na opakowaniu.  
USB 2.0/1.1 (Universal Serial Bus)  
82 mm x 17 mm x 128 mm (szer. x wys. x głęb.)  
ok. 130 gr  
Napięcie stałe 5V/1A  
-10°C do 60°C (praca)  
CE  
Wymagania systemowe  
Interfejs USB (USB 2.0 lub USB 1.1)  
Windows: komputer kompatybilny z IBM PC, z procesorem Pentium III i częstotliwością taktowania minimum 600 MHz, Windows 98SE/Me/2000/XP (pełna instalacja a  
nie uaktualnienie (upgrade), każdorazowo trzeba instalować aktualny Service Pack ; Windows 95 i NT 4.0 nie są obsługiwane), 64 MB RAM, Stacja CD-ROM (do  
Windows) i/lub dostęp do Internetu (aby ściągnąć sterownik funkcją download)  
Macintosh: komputer Apple Macintosh G3 (lub z naszym procesorem), Mac OS 8.6 / 9.x / 10.x lub nowszy (Starsze wersje systemu nie współpracują z  
urządzeniem. Przy wersji 8.6 interfejs USB musi być co najmniej w wersji 1.41. ), 32 MB RAM  
Instalacja  
Wskazówka: Proszę w wypadku Windows98/98SE zainstalować najpierw sterownik.  
Włącz Twój komputer. Włóż większą wtyczkę dostarczonego kabla połączeniowego USB 2.0 do gniazda interfejsu USB Twojego komputera. Włóż drugi koniec kabla połączeniowego  
USB do gniazdka USB na tylnej stronie Twojego dysku twardego USB. Upewnij się, że zaświeciła się dioda LED Œna przedniej stronie dysku twardego USB.  
Ž
Upewnij się koniecznie, że wtyczka zewnętrznego zasilacza (5V napięcia stałego, 500mA min.) ma prawidłową biegunowość. Biegun minusowy musi znajdować się na  
wewnętrznym środkowym zestyku, podczas gdy plus połączony jest z zewnętrzną tulejką (  
§
).  


Wskazówka: Zamiana między sobą przewodów doprowadzeniowych, innymi słowy błędna biegunowość może doprowadzić do uszkodzenia dysku twardego TEAC.  
Sterownik  
Windows98/98SE: Proszę włożyć dołączoną płytę CD do napędu CD. Proszę wybrać z prawego paska Menu External Enclosure. Proszę wybrać Via Technology Inc. Aby  
zainstalować sterownik proszę wybrać USB 2.0 Drivers for Windows98SE. Postępuj zgodnie z poleceniami pojawiającymi się na ekranie.  
WindowsME/2000/XP: Napęd TEAC HD-15TM nie wymaga instalacji żadnego sterownika (wyjątek stanowi Windows98SE). Jako urządzenie Plug-and-Play TEAC HD-15TM jest  
automatycznie rozpoznawane.  
Windows pokazuje charakterystyczny symbol dla dysku twardego USB w oknie Mój komputer.  
Macintosh: Twój Macintosh automatycznie rozpoznaje dysk twardy USB i pokazuje na pulpicie odpowiedni symbol. To może potrwać kilka minut zanim dysk twardy USB  
zaloguje się w systemie Macintosh, jeśli jest przyłączony po raz pierwszy. W trakcie procesu logowania dysku twardego USB w żadnym wypadku nie wolno odłączać ani  
wyłączać.  
Ważna wskazówka  
Jeżeli w folderze Mój komputer nie ukaże się żaden dodatkowy dysk twardy, proszę postępować tak jak zostało to poniżej opisane .  
Windows: Należy pamiętać jednak o tym, że takie systemy operacyjne jak Windows 98 lub ME nie potrafią współpracować z NTFS. W takim przypadku dysk twardy musi być  
ponownie sformatowany w standardzie FAT32. Ponowne formatowanie dysku twardego można przeprowadzić za pomocą wewnętrznego narzędzia Windows „fdisk“ lub  
zewnętrznego oprogramowania np. Partition Magic lub dowolnego innego.  
Macintosh: Firma TEAC zaleca przed użyciem dysku twardego USB na nowo skonfigurować system za pomocą programu usługowego z systemu operacyjnego Mac OS 10 X.  
W systemie operacyjnym Mac OS 9.2 i starszych tworzenie partycji jest możliwe tylko za pomocą dodatkowego oprogramowania.  
Mac 8.6 bis 9.2x: Proszę wybrać symbol napędu. Proszę wybrać w Menu opcję Finder>Special> Erase Disk .  
Mac OS 10.x: Proszę wybrać Disk Utilities z katalogu Utilities. Kliknąć na napęd zewnętrzny. Zmian partycji i formatowania napędu proszę dokonywać odpowiednio  
do własnych potrzeb.  
Instalowanie aplikacji „VBTUCopy“  
Ta aplikacja jest dostępna tylko dla Windows. W przypadku Macintosha, urządzenie pracuje wyłącznie jak normalna pamięć masowa.  
Przed zainstalowaniem aplikacji proszę koniecznie podłączyć urządzenie do komputera  
1. Proszę włożyć dołączoną płytę CD do napędu CD.  
2. Proszę wybrać z prawego paska Menu External Enclosure.  
3. Proszę wybrać Via Technology Inc.  
4. Aby zainstalować aplikację, proszę kliknąć dwa razy VBTUCopy.  
5. Postępuj zgodnie z poleceniami pojawiającymi się na ekranie.  
6. Po przeprowadzonej instalacji, symbol aplikacji znajdzie się na prawej, dolnej stronie.  
Dołączony program VBTUCopy pozwala po odpowiedniej konfiguracji na zabezpieczanie (Backup), odtwarzanie (Restore) i synchronizację plików. W tym celu lista plików i  
katalogów, które powinny zostać opracowane, zostanie zapisana w pamięci. Jeżeli na przykład, powinna być wykonana kopia zabezpieczająca, trzeba tylko nacisnąć w  
urządzeniu przycisk . Dalsze szczegółowe informacje dotyczące programu można znaleźć w Online-pomoc (VBTUCopy.hlp) .  

Odłączanie dysku twardego USB od komputera  
Windows: Kliknij prawym klawiszem myszy na ikonę  
na pasku zadań w prawym dolnym rogu ekranu monitora. Kliknij lewym klawiszem myszy na napęd. Po kilku  
sekundach pojawia się informacja, że napęd może być bezpiecznie odłączony. Kliknij na pole “OK” i odłącz kabel USB.  
Macintosh: Przeciągnij symbol dysku twardego USB do symbolu kosza na śmieci, który znajduje się na pulpicie. Po tym możesz już odłączyć dysk twardy USB.  
Uwagi na temat bezpieczeństwa  
Ażeby uniknąć niebezpieczeństwa pożaru i porażenia elektrycznego w żadnym wypadku nie wolno narażać urządzenia na wpływ wilgoci lub deszczu.  
Nie próbuj otwierać urządzenia, bo to może doprowadzić do porażenia elektrycznego. Pozostaw naprawy i konserwację autoryzowanemu serwisowi.  
– 10 –  
Model  
Serial no.  
WARRANTY CARD  
Owner’s name  
Address  
Dealer’s names  
Date of purchase  
Dealer’s address  
Warranty Period  
Who May Enforce the Warranty  
TEAC Corporation, hereinafter called TEAC, warrants this product against any defect in material and workmanship for  
two (2) years from the date of purchase by the original retail purchaser. According to the following terms this TEAC  
product will be repaired without charge of labor and materials by the authorizedTEAC service stations, by the authorized  
TEAC dealers and/or their authorized service stations. TEAC, the authorized TEAC service stations, the authorized  
TEAC dealers and/or their authorized service stations may decide wether the defective product will be repaired or  
replaced as a whole or partially. The TEAC dependancies, the authorized TEAC service stations, the authorized TEAC  
dealers and/or their authorized service stations will also honour this warranty in the other EC and EFTA member states  
based on the terms in this warranty conditions.  
What is Covered and What is Not Covered.  
Except as specified below, this warranty covers any defects in materials and workmanship of this product.The following  
are not covered by the warranty:  
1. Damage to or deterioration of the external cabinet.  
This warranty may be enforced only by the original retail purchaser.  
What We Will Pay For  
We will pay all labor and material expenses for items covered by the warranty. Payment of shipping and insurance charge  
is discussed in the next section of this warranty.  
How You Can Get Warranty Service  
1. If your unit needs service during the warranty period, please contact the local authorized distributor for this product.  
If you are unable to locate such a distributor, please contact your TEAC facility at the address indicated below.  
2. After identifying the nearest authorized service station for this product the product or any parts believed to be defec-  
tive must be shipped freight and insurance prepaid to such service station, together with a copy of this warranty  
certificate and a copy of your sales receipt, showing the date of purchase. Please ensure to fill out the warranty  
certificate correctly (do not forget the serial number of the product).TEAC reserves the right to refuse the guarantee  
service if the documents are missing or incomplete in the understanding of this terms.  
2. Any unit that has been altered or on which the serial number has been defaced, modified, or removed.  
3. Damage, deterioration or malfunction resulting from:  
If the necessary repairs are covered by the warranty, and if you have sent the product or parts of it to the nearest  
authorized service station, the return freight and insurance charges will be prepaid.  
(a) accident, misuse, abuse or neglect;  
Please do not return your unit to the TEAC factory without our prior authorization (see also RMA form)!  
(b) failure to follow instructions supplied with the product;  
(c) any shipment of the product. Any damage arising of transportation is the liability of the freigth company. Any  
damage arising of transportation and any implicit and explicit risks are the liability of the freigth company.This is  
expressivly not a liability of TEAC;  
(d) repair or attempted repair by anyone not authorized by TEAC to repair this product;  
(e) causes other than product defects, including lack of technical skill, competence or experience of the user. Espe-  
cially damages which may arise of incidential use respectively by improper ventilation,  
(f) damages caused by improper or incorrect installation of software,  
(g) periodic check-ups,  
(h) maintenance respectively repair of parts due to normal wear and tear,  
(i) adoptions or adjustments to the product in order to conform to different national technical or safety standards of  
any country other than the one for which the product was originally designed and manufactured.  
Limitations of Liability and Exclusion of Implied Warranties  
Unless considered unenforceable or unlawfull under the applicable national law:  
1. TEAC’s liability for any defective product is limited to repair or replacement of the product, at TEAC's option and the  
option of authorized service stations, authorized dealers and their authorized service stations. No one is authorized  
to assume any greater liability on TEACs behalf. TEAC shall not be liable for any damage to any other properties  
independant of their virtual or real nature especially there is no liability for any damage to any kind of software and/  
or any kind of databases caused by TEAC products.Furthermore TEAC is not liable for damages arising out of loss  
of use, loss of revenue or profits, or any other damages, wether incidential, consequential, or otherwise.  
2. All implied warranties or conditions, including but not limited to warranties or conditions of merchantability and  
fitness for a particular purpose, hereby are excluded.  
These warranty terms do not affect any statutory rights of consumers which were granted by the respective national  
laws.  

Ž


Œ

Ž

– 11 –  
Modell  
Seriennummer  
GARANTIEKARTE  
Name des Eigentümers  
Adresse  
Name des Händlers  
Adresse des Händlers  
Kaufdatum  
Dauer der Gewährleistung  
Welche Kosten werden übernommen  
TEAC Corporation, nachfolgendTEAC genannt, gewährt dem Erstkäufer für dieses Produkt ab dem Datum des Kaufs zwei (2)  
Jahre Garantie bezüglich jedes etwaigen Defekts an Material und Herstellung.Gemäß der nachstehenden Bedingungen wird  
das betreffende TEAC Produkt von den autorisierten TEAC Servicestellen, den autorisierten Facheinzelhändlern oder den  
autorisierten Servicestellen der Facheinzelhändler ohne Berechnung von Material- und Arbeitskosten repariert. Die Service-  
stelle entscheidet, ob das Gerät als ganzes oder nur die defektenTeile ausgetauscht werden.DieTEACTochtergesellschaften,  
die autorisiertenTEAC Servicestellen und die autorisierten Servicestellen der Facheinzelhändler übernehmen die Garantieleistung  
in den anderen EG- und EFTA-Mitgliedsstaaten im Rahmen der in dieser Garantie definierten Bestimmungen.  
Gewährleistungsumfang  
Soweit dies nachfolgend nicht ausgeschlossen wird, umfaßt die Gewährleistung alle etwaigen Defekte an Material und  
Herstellung. Folgendes ist aus dem Gewährleistungsumfang ausdrücklich ausgeschlossen:  
1. Schäden am Gehäuse.  
2. Geräte, die verändert wurden oder deren Seriennummern verfälscht, verändert oder entfernt wurden.  
3. Schäden oder Fehlfunktionen, die auf folgendes zurückzuführen sind:  
TEAC übernimmt die Kosten für die im Rahmen einer Garantiereparatur anfallende Arbeitszeit und die Materialien, die  
im Rahmen dieser Gewährleistungsbestimmungen definiert sind. Frachtkosten und Versandversicherung werden im  
folgenden Abschnitt diskutiert.  
Gewährleistungsabwicklung  
1. Falls Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit Service benötigt, wenden Sie sich bitte an Ihren für dieses Produkt autori-  
sierten Fachhändler. Falls Sie in Ihrer Nähe keinen Fachhändler finden, nehmen Sie bitte mit der TEAC Niederlas-  
sung Kontakt auf.  
2. Ihr Fachhändler teilt Ihnen Namen und Adresse der nächstgelegenen autorisierten Servicestation mit.  
Schicken Sie das Produkt oder die als defekt vermuteten Teile spesenfrei (Fracht- und Versicherungskosten müssen  
von Ihnen bezahlt werden) an die Servicestation. Fügen Sie bitte eine Kopie des Kaufbelegs bei und füllen Sie die  
Garantiekarte vollständig aus (mit Angabe der Seriennummer des Geräts).TEAC behält sich vor, Garantieleistungen  
abzulehnen, falls Garantiekarte und Kaufnachweis nicht im Sinne der vorliegenden Bestimmungen vorgelegt werden.  
Falls die erforderlichen Reparaturen von den Gewährleistungsbestimmungen abgedeckt sind und das Produkt zur  
nächstgelegenen Servicestation geschickt wurde, werden die Kosten für Rückfracht und Versicherung freigemacht.  
Bitte schicken Sie das Gerät nicht ohne unsere ausdrückliche Zustimmung direkt an TEAC (siehe auch  
Rücksendeformular).  
(a) Höhere Gewalt, fehlerhafter und/oder nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch,  
(b) Gebrauch, der nicht den im Handbuch angegebenen Verfahrensweisen entspricht,  
(c) Transportschäden jedweder Art. Für Transportschäden haftet das Frachtunternehmen. (Alle mit dem Transport  
verbundenen expliziten und impliziten Risiken sind nicht Bestandteil der Haftung von TEAC.)  
(d) unsachgemäß ausgeführte Reparaturen oder Reparaturversuche durch nicht von TEAC autorisierte Personen  
und/oder Unternehmen,  
(e) alle Schäden, die nicht unmittelbar als Produktdefekt anzusehen sind, insbesondere Schäden, die durch un-  
sachgemäßen Gebrauch seitens des Anwenders wie beispielsweise unzureichende Kühlluftzufuhr entstanden sind,  
(f) Schäden durch unsachgemäßes Anwenden der Software,  
Einschränkungen der Gewährleistung und Ausschluß implizierter Ansprüche  
Soweit dies nicht dem jeweils gültigen national anwendbaren Recht widerspricht, sind folgende Ansprüche ausgeschlossen:  
1. TEAC begrenzt seine Leistungspflicht aus der Gewährleistung ausschließlich auf Reparatur oder Ersatz nach freierWahl  
von TEAC sowie der autorisierten Servicestellen, der autorisierten Facheinzelhändler und deren autorisierten Service-  
stellen.Weitergehende Ansprüche sind in vollem Umfang ausgeschlossen.TEAC übernimmt keine Haftung für Schäden  
an anderen Gegenständen realer oder virtueller Natur, insbesondere an Software und/oder Datenbeständen, die durch  
Defekte in TEAC Produkten verursacht wurden.Weiterhin sind alle Ansprüche aus Mangel an Benutzbarkeit, entgange-  
nem Umsatz und/oder Gewinn sowie alle anderen impliziten und expliziten Haftungen ausdrücklich ausgeschlossen.  
2. Alle impliziten Gewährleistungsansprüche undVorbehalte, einschließlich solcher, aber nicht beschränkt auf diese, wie die  
Vermarktbarkeit und/oder die Gebrauchsfähigkeit für einen bestimmten Zweck, werden hiermit explizit ausgeschlossen.  
Diese Garantiebestimmungen berühren das national festgelegte Verbraucherrecht nicht.  
(g) regelmäßige Inspektionen,  
(h) Wartung bzw. Reparatur von Teilen infolge normalen, betriebsbedingtem Verschleiß,  
(i) Anpassung an national unterschiedliche technische oder sicherheitsrelevante Anforderungen, wenn das Pro-  
dukt nicht in dem Land eingesetzt wird, für das es ursprünglich konzipiert und hergestellt worden ist.  
Wer kann die Gewährleistung in Anspruch nehmen  
Gewährleistungsansprüche können ausschließlich vom Ersterwerber des Produkts in Anspruch genommen werden.  
Im Garantiefall sprechen Sie mit Ihrem Fachhändler.  
In case of warranty contact your dealer.  
En cas de garantie veuillez contacter votre distributeur.  
Per eventi di garanzia contattare il rivenditore.  
Para temas relacionados con la garantía consulte al vendedor del equipo.  
Em caso de garantia queira dirigir-se ao agente autorizado mais próximo.  
ꢀ ꢐꢇꢌꢕꢒꢔꢎꢌꢈ ꢖꢇꢌꢋꢆꢁꢐꢉꢏꢓꢌꢄꢃꢂ ꢚꢉꢇꢉꢄꢐꢃꢃ ꢁꢓꢒ"ꢉꢌ oꢕꢇꢉꢎꢉꢛꢐꢌꢁꢗ ꢑ ꢏꢉ#ꢌꢈꢒ ꢈꢌꢁꢐꢄꢆꢈꢒ ꢋꢃꢓꢌꢇꢒ.  
W przypadku napraw gwarancyjnych proszę zwrócić się po poradę do fachowego personelu z wyspecjalizowanych sklepów.  
V případě záruky poraďte se s Vaším odborným prodavačem.  
Entsorgung des Geräts  
Das Gerät darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Erkundigen Sie sich bei den zuständigen kommunalen Einrichtungen,  
welche Entsorgungsmöglichkeiten es für elektronische Geräte gibt.  
Disposing of the Product  
Your device should no be placed in municipal waste. Please check local regulations for disposal of electronic products.  
Mise à la décharge de l’appareil  
Lappareil ne doit jamais être mis à la décharge municipale. Veuillez consulter la réglementation locale concernant l’élimina-  
tion des produits électroniques.  
Smaltimento del prodotto  
Non gettare il prodotto nei rifiuti normali. Attenersi alle disposizioni locali per lo smaltimento di prodotti elettronici.  
Desecho del producto  
El aparato no debe lanzarse junto con los residuos municipales. Compruebe la legislación local acerca del desecho de productos electró-  
nicos.  
Deitar fora o aparelho  
O aparelho não deve ser colocado no lixo municipal. Informe-se acerca das regulamentações sobre como deitar fora equipamento electró-  
nico.  
ꢁꢎꢒꢓꢒꢙꢏꢘꢒꢔ ꢒꢙ%ꢉꢓꢒꢔ  
'ꢘꢋꢌꢓꢃꢌ ꢄꢌ ꢁꢓꢌꢋꢒꢌꢐ ꢏꢙꢕꢇꢉꢁꢙꢏꢉꢐꢗ ꢏ ꢈꢒꢁꢆꢇꢄꢙꢛ ꢑꢆꢄꢐꢌꢛꢄꢌꢇ. ?ꢈ. ꢈꢌꢁꢐꢄꢙꢌ ꢖꢇꢉꢏꢃꢓꢉ ꢒꢐꢃꢓꢃꢘꢉꢊꢃꢃ ꢝꢓꢌꢑꢐꢇꢆꢄꢄꢙꢞ ꢃꢘꢋꢌꢓꢃꢛ.  
Utylizacja produktu  
Urządzenie nie powinien się znaleźć na wysypisku śmieci. Należy zapoznać się z przepisami dotyczącymi utylizacji urządzeń elektonicznych obowiązującymi  
w danym rejonie.  
Likvidace výrobků  
Výrobek se nesmí vyhazovat do obec-ního odpadu. Seznamte se s místními předpisy pro likvidaci elektronických výrobků.  
Technical Service Depots (Europe)  
For Russia:  
TEAC Europe GmbH, DSPD  
Technical Support Tel:  
Technical Support Fax:  
E-Mail:  
+380 44 23 92 364  
+380 44 23 92 364  
Technical Support Tel: +49 (0) 180 5 55 83 79  
Mo-Fr from 9:00 – 17:00 CET  
Technical Support Fax: +49 (0) 611 7158 666  
Internet:  
All other countries please call: +49 (0) 180 5 55 83 79  
– 12 –  

Teac E24E User Manual
Sony CX NMT90 User Manual
Samsung SGH T469W User Manual
Sagem 920 User Manual
Philips WAJ260 User Manual
Philips CTM600RED User Manual
Philips AZ1852 User Manual
Palsonic CD6990DM3UC User Manual
Omron V530 R160E User Manual
Nokia 6205 User Manual